-
脸上有笑是因为心里太无奈
[liăn shàng yŏu xiào shì yīn wéi xīn lĭ tài wú nài]
The phrase smiling on the outside due to internal helplessness portrays putting on a facade despite ...
-
好像很快乐
[hăo xiàng hĕn kuài lè]
This phrase suggests appearing happy but there may be hidden layers of emotions underneath It expresses ...
-
扯起嘴角强颜欢笑
[chĕ qĭ zuĭ jiăo qiáng yán huān xiào]
Means putting up a forced smile which implies trying hard to act happy when actually feeling sad inside ...
-
含笑不悦
[hán xiào bù yuè]
Smiling but unhappy this suggests a person who hides their true emotions beneath a smile often used ...
-
假装笑著假装很开心
[jiă zhuāng xiào zhù jiă zhuāng hĕn kāi xīn]
Which literally means Pretending to smile and pretending to be very happy implies the user puts on ...
-
对你只是强颜欢笑
[duì nĭ zhĭ shì qiáng yán huān xiào]
Translated as Just Putting on a Brave Smile for You it conveys insincerity or pretending to be happy ...
-
笑容勉强
[xiào róng miăn qiáng]
This means a forced smile often expressing that the person is trying to remain positive even though ...
-
卖力假笑
[mài lì jiă xiào]
It conveys the idea of forcing a smile or pretending to be happy when one is actually not reflecting ...
-
装着快乐给你看
[zhuāng zhe kuài lè jĭ nĭ kàn]
Meaning pretending happiness for your sake this phrase suggests forcing smiles and showing a happy ...