-
扯起嘴角强颜欢笑
[chĕ qĭ zuĭ jiăo qiáng yán huān xiào]
Means putting up a forced smile which implies trying hard to act happy when actually feeling sad inside ...
-
微笑只是为了更好的掩饰
[wēi xiào zhĭ shì wéi le gèng hăo de yăn shì]
Suggests that smiling is used merely as a coverup implying inner sadness pain or unwillingness to ...
-
笑着敷衍
[xiào zhe fū yăn]
This means smiling insincerely representing putting on a facade or acting fine when truly unhappy ...
-
假装笑著假装很开心
[jiă zhuāng xiào zhù jiă zhuāng hĕn kāi xīn]
Which literally means Pretending to smile and pretending to be very happy implies the user puts on ...
-
牵强微笑
[qiān qiáng wēi xiào]
It translates to forced smile conveying an emotional state where one presents a smile even though ...
-
假装笑脸
[jiă zhuāng xiào liăn]
Literally means pretending to smile It indicates that someone is forcing a happy expression despite ...
-
笑容勉强
[xiào róng miăn qiáng]
This means a forced smile often expressing that the person is trying to remain positive even though ...
-
装着快乐给你看
[zhuāng zhe kuài lè jĭ nĭ kàn]
Meaning pretending happiness for your sake this phrase suggests forcing smiles and showing a happy ...
-
这感觉强颜欢笑
[zhè găn jué qiáng yán huān xiào]
This describes the act of forcing oneself to smile or appear happy even when experiencing sadness ...