-
怀忴
[huái qián]
Embrace KindnessHeart with Pity as theres a limitation on directly interpreting rare combined ...
-
憧憬你的拥抱
[chōng jĭng nĭ de yōng bào]
This translates as Looking Forward to Your Embrace Expresses anticipation for intimacy and closeness ...
-
你的温柔只许我拥有你的怀抱只许我停留
[nĭ de wēn róu zhĭ xŭ wŏ yōng yŏu nĭ de huái bào zhĭ xŭ wŏ tíng liú]
Translated roughly as your gentleness allows only me to have it your embrace allows only me to dwell ...
-
温柔了怀中
[wēn róu le huái zhōng]
To cherish tenderly what is in ones arms this phrase can describe embracing someone warmly providing ...
-
迎我入怀
[yíng wŏ rù huái]
Embrace me warmly A phrase reflecting yearning for acceptance and closeness in a relationship or ...
-
怀揣温柔
[huái chuăi wēn róu]
Embrace Gentleness implies a person holding inner kindness and tenderness towards others or life ...
-
凉薄之人用情至深
[liáng bó zhī rén yòng qíng zhì shēn]
Translates to A coldhearted person who loves deeply indicating that despite an outer appearance ...
-
不暖他人温柔明媚拥紧你
[bù nuăn tā rén wēn róu míng mèi yōng jĭn nĭ]
This suggests a sentiment of exclusively cherishing someone with ones tenderness The meaning lies ...
-
被温暖握紧
[bèi wēn nuăn wò jĭn]
This phrase poetically captures being tightly embraced in warmth whether literally or figuratively ...