Understand Chinese Nickname
凉薄之人用情至深
[liáng bó zhī rén yòng qíng zhì shēn]
Translates to 'A cold-hearted person who loves deeply', indicating that despite an outer appearance of indifference, this person can experience deep emotions and attachment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
想你爱你没你怎么行
[xiăng nĭ ài nĭ méi nĭ zĕn me xíng]
A passionate expression indicating intense longing and affection for someone ; without them the ...
薄心博爱薄情人
[bó xīn bó ài bó qíng rén]
Translated to A shallowhearted and broadly loving coldfeeler On one hand it portrays someone as ...
多情却总是无情
[duō qíng què zŏng shì wú qíng]
Translated into Loves deeply yet ends up coldhearted This implies a paradox wherein an individual ...
爱你我痛不欲生
[ài nĭ wŏ tòng bù yù shēng]
Translates literally as ‘ Loving You Leaves Me Unwilling to Live On ’ This reflects an overwhelming ...
怎么能对你的离开说无所谓
[zĕn me néng duì nĭ de lí kāi shuō wú suŏ wèi]
Expressing deep affection this phrase means one cannot treat anothers departure lightly or with ...
情深不过你薄凉
[qíng shēn bù guò nĭ bó liáng]
Translates as deep affection but met with coldness This indicates having sincere profound feelings ...
我爱你总是身不由己
[wŏ ài nĭ zŏng shì shēn bù yóu jĭ]
Translates directly to loving someone uncontrollably and cannot help oneself when it comes to these ...
情深独厚
[qíng shēn dú hòu]
Describing deep strong and unique feelings or care This suggests having profound emotions exclusively ...
薄情薄心薄凉我不薄凉人心
[bó qíng bó xīn bó liáng wŏ bù bó liáng rén xīn]
These words I may have little love and warmth but my heart still holds affection suggest having a somewhat ...