Understand Chinese Nickname
笑颜如花花似梦
[xiào yán rú huā huā sì mèng]
Translated as 'Smiling Face Like Flowers; Flowers Resemble Dream'. Evoking imagery of a person's laughter and beauty being compared poetically to flowers in full bloom or fleeting, beautiful dreams.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
花的笑脸
[huā de xiào liăn]
Literally translating to flowers smiley face It depicts beauty and optimism just like how flowers ...
梦魇如画笑靥如花
[mèng yăn rú huà xiào yè rú huā]
Translates to Dream Nightmare Like A Painting Smile Cheeks Like A Flower This username uses rich ...
女人如花花似梦
[nǚ rén rú huā huā sì mèng]
Translates to Women are like flowers and flowers are like dreams It is a poetic expression implying ...
梦里梦到你的笑
[mèng lĭ mèng dào nĭ de xiào]
Translated as Laugh You Dreamt Of In Dreams ’ signifying fond remembrance of sweet smiles from someone ...
你跟我一个梦长得好像
[nĭ gēn wŏ yī gè mèng zhăng dé hăo xiàng]
Translated as You resemble a dream I had This implies someone closely resembles an idealized image ...
花开花落如梦如幻
[huā kāi huā luò rú mèng rú huàn]
Translates to Flowers Bloom and Fall Like Dreams and Fantasies A romantic notion that ties together ...
梦里花开
[mèng lĭ huā kāi]
Translated as Flowers bloom in dreams this evokes an image of beauty and wonder within a dream state ...
美人笑醉人梦
[mĕi rén xiào zuì rén mèng]
It translates as Beauty ’ s Smile Into Dreaming It paints a poetic picture where one might get intoxicated ...
花似梦
[huā sì mèng]
Flowers resembling a dream evokes poetic imagery comparing transient beauty and romance to the ...