Understand Chinese Nickname
小三就是备胎货
[xiăo sān jiù shì bèi tāi huò]
A rather blunt and derogatory term to describe a 'mistress' or 'third party' in a relationship. It implies that the person is merely a backup or secondary choice in someone's romantic life.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
小三要的只是剩货
[xiăo sān yào de zhĭ shì shèng huò]
This translates as the mistress only wants the leftover referring cynically to an individual often ...
小三贱么骚么你男人呢
[xiăo sān jiàn me sāo me nĭ nán rén ní]
A derogatory phrase towards a third party little third commonly translates to a mistress or homewrecker ...
被冷落的小三被冷漠的小三
[bèi lĕng luò de xiăo sān bèi lĕng mò de xiăo sān]
This title reflects on someone who is an ignored mistress third party or second wife emphasizing ...
小三这词很适合你
[xiăo sān zhè cí hĕn shì hé nĭ]
A contentious statement implying that someone fits the term mistress or the third party This phrase ...
你让我做了名副其实的小三
[nĭ ràng wŏ zuò le míng fù qí shí de xiăo sān]
A bittersweet reflection of being involved as a third party or mistress in a relationship due to someones ...
小三别得意他是我用剩的
[xiăo sān bié dé yì tā shì wŏ yòng shèng de]
This is a provocative name addressing another person likely another woman as a third party or mistress ...
当个小三也蛮好
[dāng gè xiăo sān yĕ mán hăo]
Translates to Being a mistress or the other woman is also pretty good It refers to being involved in ...
闺蜜你比小三还棒小四你比闺蜜还棒
[guī mì nĭ bĭ xiăo sān hái bàng xiăo sì nĭ bĭ guī mì hái bàng]
An expression using a provocative and complex interpersonal comparison Generally considered ...
小三妳好傻
[xiăo sān năi hăo shă]
This is a derogatory term used to describe a third party in a relationship implying foolishness or ...