Understand Chinese Nickname
你让我做了名副其实的小三
[nĭ ràng wŏ zuò le míng fù qí shí de xiăo sān]
A bitter-sweet reflection of being involved as a 'third party' (or mistress) in a relationship due to someone's action. It has strong connotations of being a victim in an affair.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
第三者
[dì sān zhĕ]
Third Party in relationships or disputes can mean an outside party getting involved where they may ...
带着你的小3给我滚
[dài zhe nĭ de xiăo 3 jĭ wŏ gŭn]
This name uses somewhat crude terms showing an emotional expression filled with anger towards a ...
小三要比小四狠
[xiăo sān yào bĭ xiăo sì hĕn]
This name suggests a third party often used for someone who enters a romantic relationship and causes ...
小三再纯还是小三
[xiăo sān zài chún hái shì xiăo sān]
A provocative name suggesting that even if the third party someone involved in an extramarital relationship ...
小三就是备胎货
[xiăo sān jiù shì bèi tāi huò]
A rather blunt and derogatory term to describe a mistress or third party in a relationship It implies ...
小三脸上挂着五指山
[xiăo sān liăn shàng guà zhe wŭ zhĭ shān]
Literally this means third party often used to describe a mistress or homewrecker with a handshaped ...
不知不觉成小三
[bù zhī bù jué chéng xiăo sān]
This name implies that someone accidentally became the third party in a relationship which often ...
爱情里总是逃不过小三
[ài qíng lĭ zŏng shì táo bù guò xiăo sān]
Conveys the unfortunate experience within love and relationships implying it is hard to avoid the ...
小三妳好傻
[xiăo sān năi hăo shă]
This is a derogatory term used to describe a third party in a relationship implying foolishness or ...