萧郎之惶恐
[xiāo láng zhī huáng kŏng]
This name alludes to an old Chinese idiom involving a man named Xiao. 'Xiaolang' often refers to someone's lover, and 'huang kong' (惶恐) signifies panic or anxiety. The phrase suggests emotional distress or uncertainty in love, hinting at unrequited feelings or a troubled relationship.