Understand Chinese Nickname
笑敷衍寂寞心隐隐作痛
[xiào fū yăn jì mò xīn yĭn yĭn zuò tòng]
It conveys forcing laughter to disguise the loneliness. Inside, the heart hurts slightly from pretending and suppressing actual feelings, revealing inner pain behind outward cheerfulness
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我笑了多久心就疼了多久我哭了多久心麻木了多久
[wŏ xiào le duō jiŭ xīn jiù téng le duō jiŭ wŏ kū le duō jiŭ xīn má mù le duō jiŭ]
This describes the internal pain accompanying outward laughter and emotional numbness through ...
心笑久了会痛
[xīn xiào jiŭ le huì tòng]
Heart Will Hurt After Laughing Long Enough The expression captures a deep emotional irony where ...
笑说我心酸
[xiào shuō wŏ xīn suān]
‘ Laughter Covers My Sour Heart ’ expresses hiding sadness with laughter ; it hints at masking ...
笑痛
[xiào tòng]
Combining laughter and pain it expresses experiencing joy tinged with suffering or finding a bittersweet ...
笑赠心酸
[xiào zèng xīn suān]
Laughter Masking Heartache : Suggests forcing a smile or laughing despite internal sorrow or pain ...
笑的心痛
[xiào de xīn tòng]
Laughter with heart pain is a contrast which shows a situation in which although smiling outwardly ...
笑得心疼
[xiào dé xīn téng]
Laugh till my heart hurts reflects a bittersweet emotion where the person finds something amusing ...
哭到笑了才算痛
[kū dào xiào le cái suàn tòng]
It conveys a sentiment that crying until it turns into laughter marks true pain suggesting deep emotional ...
笑只是掩饰心痛的假
[xiào zhĭ shì yăn shì xīn tòng de jiă]
The laughter is just a false front to hide the heartache This suggests pretending to be happy while ...