Understand Chinese Nickname
小二上杯寂寞
[xiăo èr shàng bēi jì mò]
'Cup up Loneliness' uses a form as though ordering a drink from waiter in an inn ('Er' means small servant in old inns), but what's ordered is loneliness - this can suggest profound sadness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
惯饮孤独
[guàn yĭn gū dú]
This translates to Accustomed to drinking loneliness The user might feel lonely or be accustomed ...
我有孤独和酒
[wŏ yŏu gū dú hé jiŭ]
I have loneliness and wine this phrase reflects solitude accompanied by drink possibly hinting ...
孤独换杯酒
[gū dú huàn bēi jiŭ]
Loneliness exchanged for a glass of wine This name implies a person who is alone but finds solace in ...
老板来份孤单
[lăo băn lái fèn gū dān]
Boss give me some loneliness humorously asks to experience loneliness which might also indicate ...
掌柜再来一瓶寂寞
[zhăng jŭ zài lái yī píng jì mò]
Literally translates as Innkeeper one more bottle of loneliness This phrase humorously suggests ...
小二来杯寂寞
[xiăo èr lái bēi jì mò]
Xiaoer young waiter bring me a cup of loneliness A metaphor comparing loneliness as something that ...