Understand Chinese Nickname
小二来瓶忘情水
[xiăo èr lái píng wàng qíng shuĭ]
'Bring me a Bottle of Memory Loss Water please!' is inspired by Chinese lore, symbolizing a desire to forget painful memories or move past intense emotions by drinking mythical water.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
喝下忘情水忘记那多情的她喝下孟婆汤遗忘那花心的他
[hē xià wàng qíng shuĭ wàng jì nèi duō qíng de tā hē xià mèng pó tāng yí wàng nèi huā xīn de tā]
The phrase alludes to traditional Chinese belief referring to drinking memoryloss water or the ...
少年你喝了忘情水么
[shăo nián nĭ hē le wàng qíng shuĭ me]
Literally translated as Did you drink the heartforget water young man ? it suggests that someone ...
忘情水
[wàng qíng shuĭ]
Water of Lost Love is inspired by a concept in Chinese pop culture Its metaphorically used here symbolizing ...
小二来壶忘情水
[xiăo èr lái hú wàng qíng shuĭ]
Xiao Er Lai Hu Wang Qing Shui is a phrase used humorously or whimsically meaning Boy Bring Me a Pot of ...
小二来碗忘情水
[xiăo èr lái wăn wàng qíng shuĭ]
Inspired by Chinese folklore where forgetting water is meant to cleanse ones memory of past troubles ...
忘情水也忘不了你
[wàng qíng shuĭ yĕ wàng bù le nĭ]
A creative take referring to something so unforgettable that even a metaphorical ‘ water of heartbreak ...
我想喝忘情水
[wŏ xiăng hē wàng qíng shuĭ]
Forgetful Water 忘情水 is a fictional liquid from Chinese folklore that causes someone to forget ...
有种水叫忘情水
[yŏu zhŏng shuĭ jiào wàng qíng shuĭ]
There ’ s a kind of water called Forgetting Water refers to Forgetting Waters inspired by ancient ...
喝了忘情水的我
[hē le wàng qíng shuĭ de wŏ]
Translates as Me who drank water forgetting emotions inspired by the mythological river Lethe whose ...