Understand Chinese Nickname
香烟呛人烈酒暖心
[xiāng yān qiāng rén liè jiŭ nuăn xīn]
Cigarettes sting and strong liquor warms the heart. This contrasts how something harmful (cigarettes) irritates while something equally dangerous (strong alcohol) comforts.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
烈酒暖心清酒暖泪
[liè jiŭ nuăn xīn qīng jiŭ nuăn lèi]
Hard liquor warms the heart ; light sake comforts tears might suggest that alcohol has dual effects ...
温酒暖心烈酒伤啤
[wēn jiŭ nuăn xīn liè jiŭ shāng pí]
This can be translated as Warm wine warms the heart ; strong wine hurts It reflects on the contrasting ...
酒精暖胃不暖心香烟伤肺不伤心
[jiŭ jīng nuăn wèi bù nuăn xīn xiāng yān shāng fèi bù shāng xīn]
It conveys that alcohol warms the stomach but not the heart while cigarettes hurt the lungs but not ...
烈酒暖心
[liè jiŭ nuăn xīn]
Strong Liquor Warming Heart suggesting someone who seeks warmth and comfort through potent spirits ...
烟呛人心烈酒烧喉
[yān qiāng rén xīn liè jiŭ shāo hóu]
Smoke irritates heart while hard liquor burns throat : Refers to discomfort caused by cigarettes ...
清酒微凉烈酒暖心
[qīng jiŭ wēi liáng liè jiŭ nuăn xīn]
Light wine cools down ; strong liquor warms the heart This name compares the effects of different ...
温酒烫眉烈酒灼心
[wēn jiŭ tàng méi liè jiŭ zhuó xīn]
Mellow Wine Warms the Eyebrows Strong Alcohol Burns the Heart poetically compares the mild intoxication ...
烈酒好烫心
[liè jiŭ hăo tàng xīn]
Strong liquor warmsburns the heart which expresses either excitement strong emotion or simply ...