-
陌染旧人
[mò răn jiù rén]
New Taint on an Old Acquaintance suggests someone familiar who changes perhaps not for the better ...
-
连我最熟悉的人都在变化
[lián wŏ zuì shú xī de rén dōu zài biàn huà]
Even the People I Know Best Are Changing It conveys a sense of impermanence or disillusionment with ...
-
人心改变我
[rén xīn găi biàn wŏ]
This implies that the individual is changed by others opinions or actions It can reflect on the impact ...
-
情人往往成为朋友
[qíng rén wăng wăng chéng wéi péng yŏu]
Based on experience or observation this user feels that people once involved in intimate relationships ...
-
人会变心也会
[rén huì biàn xīn yĕ huì]
This implies that human nature can change including peoples hearts or feelings towards others over ...
-
人事新旧
[rén shì xīn jiù]
This can be explained as Changes among Acquaintances The person using it perhaps acknowledges the ...
-
关系变了
[guān xì biàn le]
It simply means The relationship has changed It might imply changes due to circumstances feelings ...
-
几时生疏
[jĭ shí shēng shū]
It translates to When did we grow distant ? This conveys disappointment or confusion in changed ...
-
因为得到所以变了
[yīn wéi dé dào suŏ yĭ biàn le]
This name suggests that ones nature or behavior has changed as a result of receiving or obtaining ...