Understand Chinese Nickname
物是人非的伤
[wù shì rén fēi de shāng]
Pain from 'same things but different people' - This expresses a sense of grief or heartache when circumstances remain but the relationships change significantly.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
感情伤
[găn qíng shāng]
This indicates someone who has been deeply affected by emotional pain in relationships It reflects ...
曾经最掏心现在最伤心
[céng jīng zuì tāo xīn xiàn zài zuì shāng xīn]
This reflects the change from wholehearted dedication pour all heart to deep pain now because of ...
他都走了还在乎那一点伤
[tā dōu zŏu le hái zài hū nèi yī diăn shāng]
Expresses the feeling of still being affected by pain from a departed relationship suggesting unresolved ...
谁把我取代
[shéi bă wŏ qŭ dài]
Expresses sorrow and bewilderment reflecting someone who feels hurt because they have been replaced ...
新痛心痛
[xīn tòng xīn tòng]
Translating as new pain and heartache it expresses encountering fresh grief or pain often in the ...
相爱这个词太过心酸
[xiāng ài zhè gè cí tài guò xīn suān]
Reflecting on the complexity and sadness of love this suggests that sometimes loving another brings ...
旧情虐心
[jiù qíng nüè xīn]
Describes the pain of revisiting past feelings or love that no longer exists but still affects the ...
爱情感情终是情新伤旧伤终是伤
[ài qíng găn qíng zhōng shì qíng xīn shāng jiù shāng zhōng shì shāng]
Acknowledging the complexity of romantic relationships and emotional attachments that ultimately ...
他不懂我心死却还久痛
[tā bù dŏng wŏ xīn sĭ què hái jiŭ tòng]
This expresses deep sorrow and misunderstanding in a relationship where one person does not understand ...