-
不能长久
[bù néng zhăng jiŭ]
Can Not Be Forever Acknowledges the ephemeral nature of things or relationships in life and emphasizes ...
-
无法长存
[wú fă zhăng cún]
Unable to stay forever reflects on the transient nature of things and acknowledges that almost everything ...
-
谁也不能永远陪谁
[shéi yĕ bù néng yŏng yuăn péi shéi]
No one can stay with anyone forever Reflects on the transient nature of human relationships and connections ...
-
没有什么永驻身旁
[méi yŏu shén me yŏng zhù shēn páng]
This translates as nothing stays forever which expresses a sense of loss or the transient nature ...
-
亦无法长存
[yì wú fă zhăng cún]
Nor Can Last Forever expresses a view that nothing good or bad will endure eternally There is recognition ...
-
无人伴我长久
[wú rén bàn wŏ zhăng jiŭ]
No one accompanies me for long expresses a sense of loneliness or acceptance that few people stay ...
-
能留下就别走能离开就走吧
[néng liú xià jiù bié zŏu néng lí kāi jiù zŏu ba]
Stay if you want to leave when you can This reflects on the transient nature of people or things accepting ...
-
你不会长久的呆在谁的身边
[nĭ bù huì zhăng jiŭ de dāi zài shéi de shēn biān]
Means You wont stay by anyones side for long It conveys the notion of transient relationships reflecting ...
-
无人常伴
[wú rén cháng bàn]
No One Stays Accompanying Always Expressing the melancholy reality or feeling that there isnt any ...