Understand Chinese Nickname
我走了你心疼了麽
[wŏ zŏu le nĭ xīn téng le mó]
This phrase asks rhetorically, 'Are you heartbroken after I left?' Expresses the pain caused to someone when another one leaves, questioning whether they care enough to miss them.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你走之后我会哭
[nĭ zŏu zhī hòu wŏ huì kū]
This phrase means I will cry after you leave It conveys the speakers deep emotions and sadness following ...
你走了我就得哭得要命吗
[nĭ zŏu le wŏ jiù dé kū dé yào mìng ma]
Roughly If you leave do I really have to cry until I die ? which expresses feeling overly dramatic ...
我心酸我心里有你
[wŏ xīn suān wŏ xīn lĭ yŏu nĭ]
Im heartbroken but youre still in my heart represents a situation where the person feels pain or disappointment ...
你心疼有我疼吗
[nĭ xīn téng yŏu wŏ téng ma]
Do you feel my pain when you are heartbroken ? A rhetorical expression asking if another shares their ...
你离开以后我哭了很久
[nĭ lí kāi yĭ hòu wŏ kū le hĕn jiŭ]
After you left I cried for a long time Expressing grief over someone leaving them behind It tells of ...
我心痛我哭泣你却不曾在意
[wŏ xīn tòng wŏ kū qì nĭ què bù céng zài yì]
The phrase translates to I am heartbroken and weeping but you didnt care at all This reflects a deep ...
心凉透却还是爱着离开的你
[xīn liáng tòu què hái shì ài zhe lí kāi de nĭ]
Translates to Heartbroken yet loving you who has left me behind Expresses a sense of deep sorrow and ...
为你心碎
[wéi nĭ xīn suì]
Heartbroken For You implies deep emotional pain endured because of someone else The individual ...
你是我生命中走得最心痛的
[nĭ shì wŏ shēng mìng zhōng zŏu dé zuì xīn tòng de]
You are the one who leaves me heartbroken most deeply Describes deep sorrow from a painful departure ...