Understand Chinese Nickname
我总以为关系好
[wŏ zŏng yĭ wéi guān xì hăo]
It expresses regretful sentiments such as 'I always thought we had a good relationship,' implying a disappointment due to misunderstandings or taken-for-granted relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
多遗憾
[duō yí hàn]
Meaning So Much Regret it expresses deep feelings of remorse over missed opportunities actions ...
我唯一的错就是对你认真了
[wŏ wéi yī de cuò jiù shì duì nĭ rèn zhēn le]
This implies regret for being too sincere or serious in a relationship It could reflect feelings ...
奈何我并非良人
[nài hé wŏ bìng fēi liáng rén]
It conveys a sentiment of regret expressing that despite wishes otherwise the speaker is not good ...
我想我不够爱你
[wŏ xiăng wŏ bù gòu ài nĭ]
Expresses a regretful sentiment that perhaps I didnt love you enough Conveys feelings of inadequacy ...
我后悔了应该好好珍惜
[wŏ hòu huĭ le yīng gāi hăo hăo zhēn xī]
Means Im regretting I should have cherished it well showing remorse and hindsight about lost opportunities ...
爱上你我错了
[ài shàng nĭ wŏ cuò le]
Falling in Love with You Was My Mistake indicates regret after having developed feelings for someone ...
后悔自己相信爱情
[hòu huĭ zì jĭ xiāng xìn ài qíng]
Translates to regretting oneself for believing in love Used to reflect disappointment or frustration ...
无你抱憾
[wú nĭ bào hàn]
Regret without you Expresses sadness or loss typically in a relationship context It can convey longing ...
太遗憾
[tài yí hàn]
A concise expression that says So regretful or Too bad This reflects disappointment or dissatisfaction ...