Understand Chinese Nickname
我终于伤害了你
[wŏ zhōng yú shāng hài le nĭ]
I finally hurt you. It reveals the remorse and self-reproach after inadvertently harming a loved one. It carries strong negative emotion, reflecting regret and sadness at the impact their behavior has had.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
伤你几回
[shāng nĭ jĭ huí]
How many times I have hurt you Reflecting guilt or deep regret towards someone they may love or were ...
毁你悔我
[huĭ nĭ huĭ wŏ]
It reflects the inner turmoil of someone feeling that destroying the relationship or friendship ...
最终还是我伤
[zuì zhōng hái shì wŏ shāng]
Ultimately it is I who got hurt It conveys a feeling of selfpity and pain after being ...
sorry伤了你
[sorry shāng le nĭ]
Sorry I Hurt You This conveys regret and apology for causing emotional pain to someone showing feelings ...
你給的傷害讓我怎麼釋懷
[nĭ gĕi de shāng hài ràng wŏ zĕn má shì huái]
The hurt you gave me makes it hard to let go It expresses the deep emotional pain one feels because of ...
细数惭愧我伤了你几回
[xì shù cán kuì wŏ shāng le nĭ jĭ huí]
Counting Times With Remorse I Have Hurt You it portrays deep regret for hurting someone emotionally ...
为了你我这么伤
[wéi le nĭ wŏ zhè me shāng]
For Your Sake I Have Been So Hurt conveys deep sorrow and pain suffered because of someone elses actions ...
对不起我只能伤害你
[duì bù qĭ wŏ zhĭ néng shāng hài nĭ]
Sorry I Can Only Hurt You This conveys profound regret for unintentionally causing harm to someone ...
你悔了我
[nĭ huĭ le wŏ]
Expresses the profound impact when one regrets harming someone else deeply ; this can evoke feelings ...