Understand Chinese Nickname
最终还是我伤
[zuì zhōng hái shì wŏ shāng]
Ultimately, it is I who got hurt. It conveys a feeling of self-pity and pain after being hurt.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
有没发现最后自己伤得最痛
[yŏu méi fā xiàn zuì hòu zì jĭ shāng dé zuì tòng]
Havent you noticed Im ultimately the one hurt the most ? This conveys a sense of sacrifice and unresolved ...
你伤害了我
[nĭ shāng hài le wŏ]
You hurt me A direct expression to denote that someone elses actions had brought pain whether physically ...
很受伤
[hĕn shòu shāng]
I am deeply hurt A clear statement of feeling profoundly wounded either from a physical incident ...
你給的傷害讓我怎麼釋懷
[nĭ gĕi de shāng hài ràng wŏ zĕn má shì huái]
The hurt you gave me makes it hard to let go It expresses the deep emotional pain one feels because of ...
你给的痛深入骨髓
[nĭ jĭ de tòng shēn rù gú suĭ]
The pain you gave me has seeped into my bones indicating an intense and unbearable emotional hurt ...
为了你我这么伤
[wéi le nĭ wŏ zhè me shāng]
For Your Sake I Have Been So Hurt conveys deep sorrow and pain suffered because of someone elses actions ...
伤了我
[shāng le wŏ]
Hurts me This expresses feeling hurt emotionally or physically suggesting experiences bringing ...
因为你伤了我
[yīn wéi nĭ shāng le wŏ]
You Hurt Me points directly to emotional pain attributed specifically by someone else ’ s actions ...
其实受伤
[qí shí shòu shāng]
Simply translated as In fact Im hurt revealing inner pain which is often concealed under other appearances ...