Understand Chinese Nickname
我只是心太软
[wŏ zhĭ shì xīn tài ruăn]
This phrase translates to 'I'm just too soft-hearted', suggesting a kind person unable to easily say no, even in situations where perhaps standing their ground might be appropriate.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一身无温柔
[yī shēn wú wēn róu]
The phrase means no gentleness and conveys the image of someone who might be perceived as tough or ...
过于温柔
[guò yú wēn róu]
Too Gentle refers to individuals perceived excessively kindhearted or mildmannered It could also ...
太心软
[tài xīn ruăn]
The phrase directly translates to too softhearted meaning someone who has too much empathy or compassion ...
心软又太傻
[xīn ruăn yòu tài shă]
In English it roughly means Soft hearted yet too silly This indicates the person considers themselves ...
软妹多骚多嗲多矫情
[ruăn mèi duō sāo duō diă duō jiăo qíng]
This phrase translates roughly as Soft girl overly charming coquettish and melodramatic It describes ...
心软人易心盲
[xīn ruăn rén yì xīn máng]
Meaning Being SoftHearted Makes One Easy To Be Blind In Love this expresses concern that kindness ...
心软成性不是病
[xīn ruăn chéng xìng bù shì bìng]
This phrase means Being too softhearted isnt an illness It indicates the character of someone who ...
适当的心软一下下
[shì dāng de xīn ruăn yī xià xià]
The phrase loosely translates to Be somewhat softhearted for a while Perhaps a humorous selfdeprecating ...
我心太软
[wŏ xīn tài ruăn]
My Heart Is Too Soft conveys a gentle soul with an inability to say no indicating the person has a kind ...