Understand Chinese Nickname
我怎么舍得放弃
[wŏ zĕn me shè dé fàng qì]
How could I bear to give up? The individual conveys reluctance to part with or quit something (or someone), reflecting a level of attachment or unwillingness to let go.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
难割难舍
[nán gē nán shè]
Hard to Give Up Hard to Let Go This expresses reluctance and difficulty in ending a relationship or ...
弃之不舍
[qì zhī bù shè]
Meaning Unable to give up despite being abandoned This suggests internal conflict regarding letting ...
我好像放不下你哎
[wŏ hăo xiàng fàng bù xià nĭ āi]
An expression of reluctance to give up on someone or something ; conveying a sense of lingering ...
舍不去
[shè bù qù]
Means cant give up expressing an inability to let go whether it be from relationships possessions ...
难以放手
[nán yĭ fàng shŏu]
Difficult to Let Go expresses the feeling of reluctance to give up on someone or something reflecting ...
怎敢放手
[zĕn găn fàng shŏu]
How can I let go ? This phrase expresses reluctance to part with someone or something important indicating ...
怎肯放手
[zĕn kĕn fàng shŏu]
This implies a reluctance to give up whether it is about holding on to a person an idea or an object The ...
我该怎么放弃
[wŏ gāi zĕn me fàng qì]
This means ‘ How should I give up ’ It conveys confusion and emotional struggle about letting go ...
故意放弃
[gù yì fàng qì]
Expresses intentional giving up which might stem from a feeling of no longer wanting to continue ...