Understand Chinese Nickname
我怎可能把你拱手让出
[wŏ zĕn kĕ néng bă nĭ gŏng shŏu ràng chū]
Expressing reluctance to let go easily, it translates as 'how could I possibly give you up willingly?' It shows strong attachment and unwillingness to part with someone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
放弃你谈何容易
[fàng qì nĭ tán hé róng yì]
How could it be easy to give you up expresses deep attachment or difficulty in parting with someone ...
你懂我多么不舍得
[nĭ dŏng wŏ duō me bù shè dé]
It expresses strong unwillingness to let go of something or someone valuable conveying deep emotions ...
宁愿选择留念不放手
[níng yuàn xuăn zé liú niàn bù fàng shŏu]
It means Rather hold on and not let go It conveys an intense emotion of reluctance to give up often implying ...
舍不得你放不下你
[shè bù dé nĭ fàng bù xià nĭ]
This translates into I cant bear to leave you behind expressing deep attachment unwillingness or ...
丢不开放不下
[diū bù kāi fàng bù xià]
Translating to Unable to let go and unwilling to give up expressing an attachment thats hard to detach ...
怎肯放手
[zĕn kĕn fàng shŏu]
This implies a reluctance to give up whether it is about holding on to a person an idea or an object The ...
不愿割舍
[bù yuàn gē shè]
This translates to unwilling to give up or reluctant to let go It conveys the sentiment of not wanting ...
不愿放弃你
[bù yuàn fàng qì nĭ]
Translates directly as ‘ Unwilling to Let You Go ’ It indicates deep affection reluctance or an ...
想放弃舍不得想逃离不舍得
[xiăng fàng qì shè bù dé xiăng táo lí bù shè dé]
Translates into Willing to Give Up but Cant Bear To ; Want to Escape yet Hesitate This implies internal ...