Understand Chinese Nickname
我在你心里迷了路
[wŏ zài nĭ xīn lĭ mí le lù]
Translated as 'I lost my way in your heart', implying confusion, misunderstanding or being emotionally lost towards a romantic partner, reflecting feelings of helplessness and confusion in emotions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
只是把心弄丢了
[zhĭ shì bă xīn nòng diū le]
Translated as Just Lost My Heart it conveys the sense of losing oneself emotionally possibly from ...
失心爱人
[shī xīn ài rén]
Translated as the lover who has lost hisher heart it expresses a situation of feeling empty and hopeless ...
去你妈的爱情给我滚
[qù nĭ mā de ài qíng jĭ wŏ gŭn]
Rudely translated to Get lost with your damned love This expresses strong dissatisfaction resentment ...
我失他心
[wŏ shī tā xīn]
A poignant expression translating roughly as I lost hishertheir heart which speaks to experiencing ...
心丢了情没了
[xīn diū le qíng méi le]
Translated as Heart Lost Love Gone it conveys a sense of lost love and a broken heart This reflects ...
失我心
[shī wŏ xīn]
Translates to lost my heart suggesting a deep sense of heartbreak or feeling that their trust or affections ...
丢了你失了心
[diū le nĭ shī le xīn]
This can be translated as Lost you and lost my heart meaning that losing a specific someone resulted ...
我的心在你的世界里丢了
[wŏ de xīn zài nĭ de shì jiè lĭ diū le]
Translating to I lost my heart in your world this expresses the sentiment of having lost something ...
我的心迷失了它的路
[wŏ de xīn mí shī le tā de lù]
The phrase translates as my heart is lost its way signifying emotional confusion or a period during ...