-
浑身带刺
[hún shēn dài cì]
Full of Thorns symbolizes someone who appears unfriendly or defensive towards others This person ...
-
带刺怎么拥抱
[dài cì zĕn me yōng bào]
This name conveys a sense of being vulnerable yet guarded suggesting that its hard to be close to someone ...
-
我浑身是刺不要靠近我
[wŏ hún shēn shì cì bù yào kào jìn wŏ]
Translated as I am full of thorns ; do not approach me it describes someone feeling vulnerable but ...
-
我有毒刺
[wŏ yŏu dú cì]
I Have Thorns : This suggests the person has a protective or defensive personality and may keep others ...
-
远离我我怕我的刺扎着你
[yuăn lí wŏ wŏ pà wŏ de cì zhā zhe nĭ]
It means Stay away from me because Im afraid my thorns will hurt you Here thorns can refer to ones sharp ...
-
我浑身带刺我亦愿深拥
[wŏ hún shēn dài cì wŏ yì yuàn shēn yōng]
The phrase means I ’ m full of thorns but I am still willing to embrace It indicates that despite having ...
-
你满身刺我靠不近
[nĭ măn shēn cì wŏ kào bù jìn]
Meaning You are full of thorns and I cant get close it implies feeling hurt or unable to approach someone ...
-
别碰我你手有刺
[bié pèng wŏ nĭ shŏu yŏu cì]
Translates as ‘ Dont touch me you have thorns on your hand ’ symbolically meaning that someones ...
-
我有刺难拥
[wŏ yŏu cì nán yōng]
I have thorns hard to hug Here thorns are used metaphorically to refer to personal characteristics ...