Understand Chinese Nickname
我又不是真坚强
[wŏ yòu bù shì zhēn jiān qiáng]
It expresses a sentiment of pretending to be strong, even if internally the individual may be experiencing difficulties. It implies vulnerability under a facade of strength.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
坚强不过是一再逞强
[jiān qiáng bù guò shì yī zài chĕng qiáng]
Translates into Toughness Is Just Pretending To Be Strong Again And Again This expresses the vulnerability ...
我在坚强捅一刀也会死
[wŏ zài jiān qiáng tŏng yī dāo yĕ huì sĭ]
It conveys a feeling of vulnerability despite trying to stay strong It means that no matter how tough ...
坚强只是假象
[jiān qiáng zhĭ shì jiă xiàng]
This phrase suggests strength is only a facade indicating that beneath a seemingly robust exterior ...
有一种伪装叫坚强
[yŏu yī zhŏng wĕi zhuāng jiào jiān qiáng]
This conveys the complex sentiment that there is a type of pretense or defense mechanism referred ...
不可壹世是裝出來的逞強
[bù kĕ yī shì shì zhuāng chū lái de chĕng qiáng]
Pretending to be strong is not an option forever – acknowledging the futility of maintaining a fa ...
只是伪装的坚强
[zhĭ shì wĕi zhuāng de jiān qiáng]
Means only pretending to be strong it expresses hidden vulnerability The user feels the need to show ...
坚强的别称是硬撑
[jiān qiáng de bié chēng shì yìng chēng]
This means strength can sometimes just be a facade of holding on It highlights the idea that perceived ...
如果我戒掉了坚强
[rú guŏ wŏ jiè diào le jiān qiáng]
This translates into If I give up being strong expressing the vulnerability hidden behind the facade ...
看穿我的逞强
[kàn chuān wŏ de chĕng qiáng]
See through my pretense of being strong This reveals vulnerability beneath a tough exterior ; it ...