Understand Chinese Nickname
我用什么才能留住你
[wŏ yòng shén me cái néng liú zhù nĭ]
Derived from the question 'What Can I Use to Keep You?', this expresses a desire to retain someone valuable through unspecified means, possibly alluding to sacrifices made in maintaining relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我想養你
[wŏ xiăng yăng nĭ]
This translates to I want to keep you a phrase used to express someones strong desire or fondness for ...
我拿什么留住你
[wŏ ná shén me liú zhù nĭ]
What can I do to keep you ? or What can I offer to hold on to you ? It suggests helplessness or despair ...
想要留住你
[xiăng yào liú zhù nĭ]
I want to keep you conveys the desire to make someone stay which could imply romance longing or the ...
为挽留
[wéi wăn liú]
Meaning to keep or to retain it reflects efforts made to hold on to someone or something indicating ...
把你留
[bă nĭ liú]
Simply translated as Keep You this expresses a desire to hold onto someone or something important ...
保存你
[băo cún nĭ]
Translated as keep you or preserve you this shows strong attachment and wish to retain the important ...
留他
[liú tā]
Keep Him suggests a desire to retain or cherish someone special It reflects an emotional depth and ...
想留住你
[xiăng liú zhù nĭ]
Want to Keep You indicates wishing intensely to hold onto someone special — whether literally or ...
你有什么能留住我
[nĭ yŏu shén me néng liú zhù wŏ]
Translating to What can you do to keep me ? this username implies a person who feels difficult to be ...