Understand Chinese Nickname
我已长发系腰而你却娶了她
[wŏ yĭ zhăng fā xì yāo ér nĭ què qŭ le tā]
Conveys disappointment and sadness over a lost love. It indicates a situation where after waiting (for the user's hair to grow), the loved one married someone else.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱我的人不再爱我
[ài wŏ de rén bù zài ài wŏ]
An expression of loss and disappointment in love It describes the painful situation where a beloved ...
我爱的人爱了别人
[wŏ ài de rén ài le bié rén]
Portrays the sorrow of realizing your loved one loves another indicating heartache and potential ...
你的新欢曾是我的旧爱
[nĭ de xīn huān céng shì wŏ de jiù ài]
Indicates a sense of irony or sadness that ones past love has now moved on to be another persons current ...
爱人不见了
[ài rén bù jiàn le]
My loved one has gone missing ; conveys a strong emotion of longing worry confusion sadness after ...
你是我留不住的爱人
[nĭ shì wŏ liú bù zhù de ài rén]
It reflects a sad situation of unrequited or lost love where the loved one could not stay in the relationship ...
原来你早已不爱
[yuán lái nĭ zăo yĭ bù ài]
Expresses realization and sadness over a broken relationship where the other person no longer loves ...
没有你我好难过
[méi yŏu nĭ wŏ hăo nán guò]
Expresses sadness over the absence of a loved one or significant other This conveys feelings of loneliness ...
你的幸福里匿着我的悲伤
[nĭ de xìng fú lĭ nì zhe wŏ de bēi shāng]
This conveys feelings of a hidden sorrow within someone elses happiness implying the individual ...
爱人已经远走
[ài rén yĭ jīng yuăn zŏu]
Indicates a loss or end of a romantic relationship It suggests that someone who was once beloved has ...