-
释怀
[shì huái]
This translates into release and let go suggesting moving on from burdensome feelings forgiveness ...
-
已然释怀
[yĭ rán shì huái]
It translates to already let go This implies acceptance of situations forgiveness or moving past ...
-
你若转身我必放手
[nĭ ruò zhuăn shēn wŏ bì fàng shŏu]
It means If you turn your back I will let go This phrase represents a bittersweet acceptance The person ...
-
最後最後還是放開了手
[zuì hòu zuì hòu huán shì fàng kāi le shŏu]
In the end I let you go means someone has finally given up something especially a relationship It expresses ...
-
忘不掉也要忘你
[wàng bù diào yĕ yào wàng nĭ]
Suggests a determined move forward in spite of difficulties meaning Unforgettable Yet Forgiven ...
-
放手了离开了
[fàng shŏu le lí kāi le]
Let go and left Indicates moving on by letting somethingsomeone go expressing either relief or sorrow ...
-
该是释怀了
[gāi shì shì huái le]
该是释怀了 translates as It Should Be ForgivenLet Go indicating that one has experienced some difficulties ...
-
我已放手请你离开
[wŏ yĭ fàng shŏu qĭng nĭ lí kāi]
I let go please leave signifies a release and giving up of a person or situation It implies a state of ...
-
你走没说抱歉
[nĭ zŏu méi shuō bào qiàn]
Indicates a sense of hurt because of someone ’ s departure without apology There is implied resentment ...