Understand Chinese Nickname
我以朋友身份爱你可好
[wŏ yĭ péng yŏu shēn fèn ài nĭ kĕ hăo]
Is it okay for me to love you as a friend? The name reflects a desire for unrequited love to exist within the bounds of friendship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱我就像爱个朋友
[ài wŏ jiù xiàng ài gè péng yŏu]
Love me like loving a friend This name implies desiring platonic love or perhaps signifies that they ...
别爱我像爱个朋友一样
[bié ài wŏ xiàng ài gè péng yŏu yī yàng]
Dont Love Me Like You Love a Friend conveys the desire for affection beyond simple friendship reflecting ...
以朋友的名义深爱着你
[yĭ péng yŏu de míng yì shēn ài zhe nĭ]
I am deeply in love with you under the pretense of being just friends It suggests an unspoken affection ...
我终究只是个爱你的人
[wŏ zhōng jiū zhĭ shì gè ài nĭ de rén]
Ultimately I Am Just a Person Who Loves You This name shows deep and possibly unreciprocated feelings ...
以友情的名义爱着某人
[yĭ yŏu qíng de míng yì ài zhe mŏu rén]
Love someone in the name of friendship This may represent a complicated relationship where someone ...
爱我别像朋友
[ài wŏ bié xiàng péng yŏu]
Love me not like a friend implies dissatisfaction with just being friends or companions Theres an ...
爱到深处怎甘为友
[ài dào shēn chŭ zĕn gān wéi yŏu]
This name implies the feeling of deep love which cannot be restrained or concealed When someone loves ...
我爱你以朋友之名
[wŏ ài nĭ yĭ péng yŏu zhī míng]
I love you in the name of friendship It implies a deep but unrequited love expressed under the guise ...
我爱你以朋友的名义
[wŏ ài nĭ yĭ péng yŏu de míng yì]
I love you under the pretext of friendship This implies loving someone with deeper feelings than ...