-
既然战胜不了悲伤
[jì rán zhàn shèng bù le bēi shāng]
Since I Cant Overcome Sadness This phrase implies resignation and recognition expressing a feeling ...
-
怎么不难过
[zĕn me bù nán guò]
Asks how can I not be sad ? conveying feelings of sorrow melancholy or disappointment over a situation ...
-
我不要再难过
[wŏ bù yào zài nán guò]
Simply states I dont want to be sad anymore expressing a wish to move past sadness and ...
-
再痛也只是曾经忧伤
[zài tòng yĕ zhĭ shì céng jīng yōu shāng]
Expressing a reflective possibly postlove or loss sentiment meaning No matter how painful it is ...
-
我也颓废过也心痛过
[wŏ yĕ tuí fèi guò yĕ xīn tòng guò]
Ive Been Depressed and Heartbroken Too suggests experiences of emotional ups and downs and indicates ...
-
哭不再彻底
[kū bù zài chè dĭ]
Means crying not completely anymore reflecting on past sorrows that have lessened indicating a ...
-
我是真的难过了
[wŏ shì zhēn de nán guò le]
I Am Truly Sad A direct and heartfelt expression of genuine sorrow It shows deep emotional pain perhaps ...
-
我要怎样不难过
[wŏ yào zĕn yàng bù nán guò]
How can I not be sad ? It suggests someone feeling down or troubled and looking for ways to alleviate ...
-
我很伤感不会伤心
[wŏ hĕn shāng găn bù huì shāng xīn]
This translates to I am feeling sad but I wont feel sorrow indicating a complex sentiment one is grieving ...