Understand Chinese Nickname
我要定你了
[wŏ yào dìng nĭ le]
This implies a strong commitment, often used in a romantic context. It translates loosely to 'I’ve decided on you' or 'I claim you,' indicating dedication or a serious intent towards forming a relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你说会陪着我
[nĭ shuō huì péi zhe wŏ]
This translates to You said you would stay with me expressing a promise or pledge of companionship ...
丫头劳资要定你了
[yā tóu láo zī yào dìng nĭ le]
It translates to something along the lines of Girl Im going to claim you which is a rather aggressive ...
说了我要你说了我嫁你
[shuō le wŏ yào nĭ shuō le wŏ jià nĭ]
Reflects a promise or vow either playfully or seriously saying I want you and if someone marries another ...
誓言里
[shì yán lĭ]
This translates to Within the vow and suggests being bound by or within a solemn promise or commitment ...
相许与我
[xiāng xŭ yŭ wŏ]
Translates as Make a vow with me or Promise me which symbolizes mutual commitment often romantically ...
答应你
[dá yīng nĭ]
This translates to Promise You In this context it shows a firm agreement on something to the other ...
为你立誓
[wéi nĭ lì shì]
It means I make a vow for you expressing deep commitment love loyalty or dedication towards someone ...
许下你的承诺对我说你爱我
[xŭ xià nĭ de chéng nuò duì wŏ shuō nĭ ài wŏ]
Make your promise ; tell me you love me This reflects longing for assurance in ones relationship ...
我曾为你连未来都想好了
[wŏ céng wéi nĭ lián wèi lái dōu xiăng hăo le]
I had planned even the future for you This implies deep commitment planning ahead thoroughly for ...