Understand Chinese Nickname
我眼泪不及她皱眉
[wŏ yăn lèi bù jí tā zhòu méi]
Suggests heartache over someone whose slightest sign of unhappiness (as frowning) affects the narrator more than their own tears, implying deep empathy and love for another's well-being over their own.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心疼你的心疼
[xīn téng nĭ de xīn téng]
Heartaches Over Your Heartaches : It signifies empathy implying deep care and concern for anothers ...
你皱眉头我上心头
[nĭ zhòu méi tóu wŏ shàng xīn tóu]
Translates to When you frown it burdens my heart indicating deep empathy and affection where ones ...
哭你太过狠心笑你太过矫情
[kū nĭ tài guò hĕn xīn xiào nĭ tài guò jiăo qíng]
This username expresses conflicting emotions about someone who is perceived as being too harsh ...
你是我久治不愈的心病
[nĭ shì wŏ jiŭ zhì bù yù de xīn bìng]
A dramatic expression meaning You are my unhealable heartache The user implies that they cannot ...
你皱眉我难受
[nĭ zhòu méi wŏ nán shòu]
When you frown I feel upset describes a strong emotional bond The username suggests empathy towards ...
我笑不起害怕哭不起
[wŏ xiào bù qĭ hài pà kū bù qĭ]
Reflects emotional turmoil where the user can neither force a smile nor afford to cry as both laughing ...
你怎知我情深伤我那么深
[nĭ zĕn zhī wŏ qíng shēn shāng wŏ nèi me shēn]
This phrase conveys heartache over deep sincere feelings being severely hurt by someone who is unaware ...
泪流满面不及她微微一皱眉
[lèi liú măn miàn bù jí tā wēi wēi yī zhòu méi]
My Tears Can Never Match Her Frown it shows the narrators deep feelings of inadequacy compared to ...
你不知我麻木为你而伤
[nĭ bù zhī wŏ má mù wéi nĭ ér shāng]
This name expresses deep unspoken pain and disappointment where the speaker is hurt because of someone ...