我姓潘却攀不到你的人我姓郑却挣不到你的心
[wŏ xìng pān què pān bù dào nĭ de rén wŏ xìng zhèng què zhēng bù dào nĭ de xīn]
Translates into 'My surname is Pan (means lotus flower but phonetically implies to be unable to match), but I cannot reach you; My surname is Zheng, but I cannot earn your heart'. A unique form of wordplay and alliteration indicating two distinct situations involving romantic disappointment due to surnames and fate not bringing hearts together.