-
为你牵挂
[wéi nĭ qiān guà]
It literally means missworried for you suggesting this person cares deeply for someone The concern ...
-
心在為誰傷痛
[xīn zài wèi shuí shāng tòng]
The Heart Aches for Someone : It implies sorrow or heartbreak on behalf of oneself or someone It shows ...
-
心疼你的眼泪
[xīn téng nĭ de yăn lèi]
This phrase indicates compassion towards another persons suffering translated as My heart hurts ...
-
我心疼你心疼她
[wŏ xīn téng nĭ xīn téng tā]
The phrase my heart aches for you and her represents deep compassion and empathy towards two people ...
-
我心疼他为她心疼
[wŏ xīn téng tā wéi tā xīn téng]
Translates to My heart aches for him who aches for her It expresses deep sympathy and concern for someone ...
-
替你揪心
[tì nĭ jiū xīn]
Translated to My heart aches for you it implies someone who can feel other peoples pain deeply A user ...
-
为你心虑
[wéi nĭ xīn lǜ]
It means Worrying for you with all my heart This conveys deep concern and affection for someone else ...
-
我心疼他
[wŏ xīn téng tā]
Simply means I feel heartache for him expressing empathy or sorrow towards someone who might be going ...
-
心疼了
[xīn téng le]
Heart aches meaning feeling sympathy or pity towards someone or something The user might have a compassionate ...