Understand Chinese Nickname
心疼你的眼泪
[xīn téng nĭ de yăn lèi]
This phrase indicates compassion towards another person's suffering, translated as 'My heart hurts for your tears'. It expresses care, sympathy and possibly affection for another's emotional distress.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
恻隐心情
[cè yĭn xīn qíng]
A Touch of Compassion It indicates having a tender heart or feeling empathetic towards others especially ...
看你难过就会心痛
[kàn nĭ nán guò jiù huì xīn tòng]
Translates as Heart Aches at Your Sorrow The user expresses empathy or emotional attachment towards ...
别哭了我心疼
[bié kū le wŏ xīn téng]
Means ‘ Stop crying my heart hurts for you ’ Conveys compassion concern and empathy towards someone ...
伤害你我心疼
[shāng hài nĭ wŏ xīn téng]
Translated directly it means Hurting you makes my heart hurt expressing strong empathy for someone ...
为你流泪
[wéi nĭ liú lèi]
Translates to Crying for you Expresses deep care and empathy indicating sensitivity and emotional ...
你的眼泪划破了我的心
[nĭ de yăn lèi huà pò le wŏ de xīn]
This phrase vividly conveys a deep emotional pain caused by someone else ’ s tears It symbolizes ...
我知道你哭了心疼
[wŏ zhī dào nĭ kū le xīn téng]
Conveys compassion and care ; it means I know youre crying and it hurts me for you expressing empathy ...
暖寄人心
[nuăn jì rén xīn]
Translating to sending warmth into others hearts it denotes empathy or compassion showing concern ...
心疼你的疼
[xīn téng nĭ de téng]
Translated directly it means My Heart Hurts For Your Pain It signifies deep empathy or sympathy towards ...