-
温柔过度
[wēn róu guò dù]
Excessive Gentleness suggests that kindness or tenderness has become too much It could imply that ...
-
对人太好
[duì rén tài hăo]
Translated as Being too nice to people this could reflect guilt over being overly accommodating ...
-
别人都说我对你太好了
[bié rén dōu shuō wŏ duì nĭ tài hăo le]
Everyone says Im too good nice to you indicates that other people feel this individual spoils or indulges ...
-
笑脸给多了惯的全是病
[xiào liăn jĭ duō le guàn de quán shì bìng]
Too many smiles have made everyone take me for granted This reflects a sarcastic remark on how excessive ...
-
人善被人骑
[rén shàn bèi rén qí]
This phrase translates to being too nice will lead to being taken advantage of It reflects frustration ...
-
我太友善
[wŏ tài yŏu shàn]
I am too kind The user implies that their excessive kindness has led to being taken advantage of or ...
-
我太善I
[wŏ tài shàn i]
I am too goodI am too kind This simple statement can express selfcriticism or defense suggesting ...
-
对你太好会进尺
[duì nĭ tài hăo huì jìn chĭ]
This means Being too nice allows someone to take advantage It reflects a cautious attitude towards ...
-
心软得到的是别人得寸进尺
[xīn ruăn dé dào de shì bié rén dé cùn jìn chĭ]
This means Being too kind makes others take advantage expressing frustration and disappointment ...