Understand Chinese Nickname
我说没事他信了
[wŏ shuō méi shì tā xìn le]
The phrase suggests irony or self-reflection. The speaker claimed to be 'okay' but deep down might not be. Their assurance was believed superficially by others, perhaps without resolving underlying issues.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
有壹種真心叫做假惺惺
[yŏu yī zhŏng zhēn xīn jiào zuò jiă xīng xīng]
The phrase suggests that sometimes sincerity can appear hypocritical or superficial It comments ...
几句是真
[jĭ jù shì zhēn]
Are some words true ? This can express doubts about others sincerity or uncertainty over conversations ...
看似无情却有情
[kàn sì wú qíng què yŏu qíng]
Despite appearing emotionless on the outside there is depth and sincerity beneath the surface This ...
你那么体贴我怎么不知道
[nĭ nèi me tĭ tiē wŏ zĕn me bù zhī dào]
Expressing irony it implies the other person claims to be considerate when actually they may lack ...