-
夜已冷心如冰
[yè yĭ lĕng xīn rú bīng]
The night is cold and my heart is like ice portrays deep feelings of despondency and emotional numbness ...
-
甜味深井冰
[tián wèi shēn jĭng bīng]
It means Sweet Deep Well Ice Perhaps a unique and memorable way to depict oneself akin to finding sweetness ...
-
冷漠如冰
[lĕng mò rú bīng]
Cold as Ice : Describes oneself or someone else who is very coldhearted emotionally distant or unresponsive ...
-
几多冰冷
[jĭ duō bīng lĕng]
It translates to how much ice coldness implying a sense of emotional numbness or the lack of warmth ...
-
深冬我已凉心
[shēn dōng wŏ yĭ liáng xīn]
Deep Winter has Cooled My Heart signifies that the person feels coldhearted or emotionally distant ...
-
深井冰森晶冰
[shēn jĭng bīng sēn jīng bīng]
A poetic combination which can mean different things due to homonyms Literally it can translate ...
-
深井的冰
[shēn jĭng de bīng]
Directly translating to Ice from Deep Well it could indicate coldness or being difficult to get to ...
-
情冰
[qíng bīng]
Emotion Ice implies feelings so cold they seem frozen — could relate to someone who appears emotionless ...
-
透彻心凉冷若冰霜
[tòu chè xīn liáng lĕng ruò bīng shuāng]
It means Through and through the heart is as cold as ice This conveys intense emotional detachment ...