Understand Chinese Nickname
我是谁啊我媳妇呗
[wŏ shì shéi a wŏ xí fù bei]
'Just my spouse' - used casually, showing pride or possessiveness toward their other half; it implies intimacy between the speaker and his/her partner.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
吾妻
[wú qī]
My wife in English implies he might share many things or feelings towards his spouse on social media ...
媳妇只能让我疼
[xí fù zhĭ néng ràng wŏ téng]
In a casual translation : My wife or darling can only be doted on by me It reflects an attitude of possessiveness ...
爱你我的事你凭什么打扰
[ài nĭ wŏ de shì nĭ píng shén me dă răo]
Expresses possessiveness and resentment toward a partner questioning or intervening in the speaker ...
我未来的老婆别让人抢走
[wŏ wèi lái de lăo pó bié ràng rén qiăng zŏu]
This indicates a protective and possessive sentiment towards someone ’ s future partner suggesting ...
我的女人我的傲我的男人我的傲
[wŏ de nǚ rén wŏ de ào wŏ de nán rén wŏ de ào]
This phrase asserts pride in both one ’ s partner and self expressing possessiveness mixed with ...
我老婆只有我配说她
[wŏ lăo pó zhĭ yŏu wŏ pèi shuō tā]
Only I am worthy enough to talk about my wife This phrase displays possessiveness over the right to ...
禁止勾引我老公禁止调戏我老婆
[jìn zhĭ gōu yĭn wŏ lăo gōng jìn zhĭ diào xì wŏ lăo pó]
Do Not Seduce My Husband Do Not Tease My Wife These phrases are humorous exaggerations to declare ...
我是你媳妇
[wŏ shì nĭ xí fù]
I Am Your Wife : A simple but intimate declaration that the person sees themselves as their partners ...
我媳妇谁敢碰
[wŏ xí fù shéi găn pèng]
A rather aggressive possessive claim on their spouselover which roughly says “ don ’ t mess with ...