我是红颜不是你的祸水我是白面不是你的郎君
[wŏ shì hóng yán bù shì nĭ de huò shuĭ wŏ shì bái miàn bù shì nĭ de láng jūn]
This implies 'I am someone beautiful but not a temptation leading you astray (based on a traditional saying of beautiful women being a source of downfall), nor someone with a kind-looking appearance meant to serve or guide you.' This reflects an assertion of individuality rejecting traditional gender expectations in relationships.