-
有刺的猬
[yŏu cì de wèi]
The Thorned Hedgehog refers to being prickly and protective but also suggests vulnerability under ...
-
原谅我像刺猬一样刀枪不入
[yuán liàng wŏ xiàng cì wèi yī yàng dāo qiāng bù rù]
This name suggests a selfprotective and tough attitude Forgive me for being as impenetrable as a ...
-
我像只刺猬没人敢靠近
[wŏ xiàng zhĭ cì wèi méi rén găn kào jìn]
I am like a hedgehog ; nobody dares to get close metaphorically compares oneself to this animal known ...
-
我是刺猬离我远点好吗
[wŏ shì cì wèi lí wŏ yuăn diăn hăo ma]
This translates to I ’ m a hedgehog ; please stay away from me symbolizing selfprotection or unwillingness ...
-
我叫刺猬
[wŏ jiào cì wèi]
Literally means I am a hedgehog Metaphorically it might imply being prickly defensive or having ...
-
我如刺猬
[wŏ rú cì wèi]
Translates to I am like a hedgehog It metaphorically refers to someone who appears strong and independent ...
-
我是刺猬请别靠近我我有保护膜不怕被刺
[wŏ shì cì wèi qĭng bié kào jìn wŏ wŏ yŏu băo hù mó bù pà bèi cì]
Translates as I am a hedgehog please do not come close I have a protective layer and wont be hurt It is ...
-
我是刺猬靠近会锥心
[wŏ shì cì wèi kào jìn huì zhuī xīn]
Using the metaphor of a hedgehog where getting close will inevitably hurt ; it portrays oneself ...
-
我是刺猬拥我必伤
[wŏ shì cì wèi yōng wŏ bì shāng]
I am like a hedgehog who would hug me and not get hurt ? It metaphorically describes oneself as someone ...