Understand Chinese Nickname
我是3000瓦电灯泡
[wŏ shì 3000 wă diàn dēng pào]
Translates literally as 'I am a 3000-watt light bulb,' metaphorically meaning 'I feel like a third wheel (like when a single person feels intrusive to couples) or I'm illuminating/bright.'
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
24K纯电灯泡
[24k chún diàn dēng pào]
Means 24karat pure light bulb — metaphorically calling someone the third wheel The term conveys ...
其实我是灯泡
[qí shí wŏ shì dēng pào]
The phrase Actually I am a Light Bulb uses a metaphorical third wheel concept often symbolized as ...
我是灯泡我会发光
[wŏ shì dēng pào wŏ huì fā guāng]
This username I am a light bulb and I can emit light suggests the person feels or wishes to be illuminating ...
会发光的那叫电灯泡
[huì fā guāng de nèi jiào diàn dēng pào]
In a witty way this name suggests being a third wheel 发光明的电灯泡 translates directly as the light ...
夜空中最亮的电灯泡
[yè kōng zhōng zuì liàng de diàn dēng pào]
Literally means The brightest light bulb in the night sky It humorously implies being a third wheel ...
我是一个电灯泡
[wŏ shì yī gè diàn dēng pào]
我是一个电灯泡 translates into I am a light bulb symbolically referring to someone being a third ...
我不是电灯泡哪来的光
[wŏ bù shì diàn dēng pào nă lái de guāng]
Translated as If Im Not a Light Bulb Where Does the Light Come From ? this netname playfully or humorously ...
我是一个电灯泡发光本领强
[wŏ shì yī gè diàn dēng pào fā guāng bĕn lĭng qiáng]
Translates to I am a light bulb that shines brightly This metaphor compares oneself to a bright light ...