Understand Chinese Nickname
我伸手拥抱他会让我受伤
[wŏ shēn shŏu yōng bào tā huì ràng wŏ shòu shāng]
'Reaching out to hug him would make me hurt' suggests a sense of fear and hesitancy to open up to love due to previous experiences resulting in heartbreaks.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
深情恐惧
[shēn qíng kŏng jù]
Fear of Deep Affection implies someone who fears or feels apprehensive about experiencing deep ...
我怕来不及拥抱
[wŏ pà lái bù jí yōng bào]
The person feels urgency or fear about not having enough time to express love or support through physical ...
那么拥抱我
[nèi me yōng bào wŏ]
Then Embrace Me expresses a desire for affection closeness or understanding perhaps after vulnerability ...
再给我点勇气来爱你
[zài jĭ wŏ diăn yŏng qì lái ài nĭ]
Translates into needing more courage or encouragement to love someone showing vulnerability and ...
我拥抱他我会受伤
[wŏ yōng bào tā wŏ huì shòu shāng]
Embracing Him Hurts Me implying the feeling when approaching or getting closer to someone might ...
我怕受伤所以不说我爱你
[wŏ pà shòu shāng suŏ yĭ bù shuō wŏ ài nĭ]
Afraid of Getting Hurt So I Dont Say I Love You conveys fear over opening up emotionally often stemming ...
你给的拥抱不敢伸手怕刺疼
[nĭ jĭ de yōng bào bù găn shēn shŏu pà cì téng]
Afraid Of Hurting By Reaching Out describes hesitating to embrace worried that the other person ...
想爱你可是会很痛
[xiăng ài nĭ kĕ shì huì hĕn tòng]
Wanting to love you but it would hurt so much reveals a desire tinged with anticipated pain or heartache ...
别站我身后我怕拥伤
[bié zhàn wŏ shēn hòu wŏ pà yōng shāng]
Do not stand behind me for I am afraid to hug hurt This might express insecurity and fear of intimacy ...