Understand Chinese Nickname
我若沉默心如刀割
[wŏ ruò chén mò xīn rú dāo gē]
Can be interpreted as 'If I remain silent, my heart is cut like a knife'. Expresses extreme emotional pain when being quiet or unexpressive. A metaphor for enduring great anguish without voicing out feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别捂着心说疼
[bié wŭ zhe xīn shuō téng]
Translates to Dont hold your heart and say it hurts This conveys disbelief toward someone expressing ...
我不唱声嘶力竭的情歌不代表没有心碎的时刻
[wŏ bù chàng shēng sī lì jié de qíng gē bù dài biăo méi yŏu xīn suì de shí kè]
It describes someone who remains composed or silent despite being heartbroken emphasizing strength ...
心不心疼不心疼
[xīn bù xīn téng bù xīn téng]
A repetitive phrase meaning ‘ If my heart isn ’ t pained I am not pained ’ It expresses indifference ...
你别流泪他不在乎
[nĭ bié liú lèi tā bù zài hū]
The phrase means Do Not Cry Because He Does Not Care highlighting a sense of futility in expressing ...
不是所有的伤痛都需要呐喊
[bù shì suŏ yŏu de shāng tòng dōu xū yào nà hăn]
Translating as Not all pain requires a cry implies enduring certain hurts without necessarily needing ...
我本无心何来伤心
[wŏ bĕn wú xīn hé lái shāng xīn]
Literally meaning How can I be hurt if I have no heart this indicates an emotional detachment or a protective ...
心似刀割
[xīn sì dāo gē]
Heart like being cut by a knife Conveys intense pain or distress felt deeply within the heart as if ...
字字诛心痛的彻骨
[zì zì zhū xīn tòng de chè gú]
This implies deep emotional pain from words that are like knives cutting into one ’ s heart Each word ...
我是刀子嘴斧子心
[wŏ shì dāo zi zuĭ fŭ zi xīn]
My words may cut like knives but my heart is sincere This phrase depicts someone who speaks bluntly ...