Understand Chinese Nickname
我拼命捂着心脏不让它碎
[wŏ pīn mìng wŭ zhe xīn zàng bù ràng tā suì]
Here the user describes desperately trying to prevent one's heart from breaking, suggesting a state of holding oneself together amidst severe heartbreak and emotional turmoil.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
收起心跳
[shōu qĭ xīn tiào]
Hold Back My Heartbeat may imply restraining oneself from falling in love or being overwhelmed by ...
禁心尽力
[jìn xīn jĭn lì]
A unique combination translating to restraining the heart exhausting effort Here it portrays an ...
我以为捂着心脏就不痛
[wŏ yĭ wéi wŭ zhe xīn zàng jiù bù tòng]
This implies a heartache so deep that the person wishes covering their heart would ease the pain A ...
捂住嘴不哭
[wŭ zhù zuĭ bù kū]
It signifies restraining oneself from crying by physically holding back tears reflecting emotional ...
你永远得不到我的心
[nĭ yŏng yuăn dé bù dào wŏ de xīn]
The user conveys strong resistance or emotional independence against pursuing romantic interests ...
心怎样不痛
[xīn zĕn yàng bù tòng]
This suggests a painful heart condition or enduring emotional pain The user seems to express an internal ...
可解情愁
[kĕ jiĕ qíng chóu]
It refers to a heart that can resolve emotional distress or sorrows The user might want to express ...
闭锁封心
[bì suŏ fēng xīn]
This phrase translates to sealed heart describing a person closing themselves emotionally to prevent ...
不该流泪就不要流
[bù gāi liú lèi jiù bù yào liú]
This phrase encourages emotional strength urging the user not to cry unless absolutely necessary ...