Understand Chinese Nickname
我配不上你纵然很努力
[wŏ pèi bù shàng nĭ zòng rán hĕn nŭ lì]
'我配不上你纵然很努力' translates to 'I don't deserve you even though I try very hard.' It conveys the feeling of someone who despite their best efforts feels unworthy or undeserving of another person.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你不配得到我的愛
[nĭ bù pèi dé dào wŏ de ài]
你不配得到我的愛 means You do not deserve my love It could imply someone feeling unworthy emotions ...
自知不衬你
[zì zhī bù chèn nĭ]
This means I know I dont deserve you It conveys a sense of inferiority where the person feels inadequate ...
也许我不配拥有
[yĕ xŭ wŏ bù pèi yōng yŏu]
This name meaning Maybe I dont deserve to have suggests a deep sense of inadequacy or unworthiness ...
你不配拥有
[nĭ bù pèi yōng yŏu]
Translating to You dont deserve to have this name could indicate someones belief that they deserve ...
不配拥有你
[bù pèi yōng yŏu nĭ]
It translates as I do not deserve to have you Often expressing deep feelings of unworthiness regarding ...
你不配拥有我
[nĭ bù pèi yōng yŏu wŏ]
It translates to You Don ’ t Deserve Me This could be used to express dissatisfaction with another ...
我配不上你我独你唯一
[wŏ pèi bù shàng nĭ wŏ dú nĭ wéi yī]
Roughly translating to I do not deserve you ; I am unique only to you This implies a selfdeprecatory ...
我深知配不上你
[wŏ shēn zhī pèi bù shàng nĭ]
The phrase I deeply know I dont deserve you indicates strong feelings of unworthiness in comparison ...
实在配不上
[shí zài pèi bù shàng]
I don ’ t deserve it conveys humility or feelings of unworthiness The user might feel they are not ...