-
钟意人
[zhōng yì rén]
In Chinese this can be understood as the one whom I love It implies that the user has a particular affection ...
-
Lover爱人
[lover ài rén]
Lover 爱人 in both English and Chinese signifies ones special person who they hold romantic feelings ...
-
你爱我么我碍你阿
[nĭ ài wŏ me wŏ ài nĭ ā]
This contains some nonstandard Chinese words or characters which might distort the translation ...
-
喂你喜欢我吗
[wèi nĭ xĭ huān wŏ ma]
A direct question in Chinese seeking affection Hey do you like me ? which could be either cheeky or ...
-
你爱我是容貌还是胸我爱你是物质还是情
[nĭ ài wŏ shì róng mào hái shì xiōng wŏ ài nĭ shì wù zhì hái shì qíng]
This online name reflects a somewhat direct and provocative questioning of the basis of love or attraction ...
-
爱情你算个what
[ài qíng nĭ suàn gè what]
What Are You in Love ? Combining English and Chinese here this seems informal and slightly sarcastic ...
-
你凭什么在来爱我
[nĭ píng shén me zài lái ài wŏ]
What 资格 gu ó zi qualificationsbasis do you have to love me again ? It reflects someone feeling ...
-
你爱我吗是的ILove
[nĭ ài wŏ ma shì de ilove]
A mixture of Chinese and English : Do you love me ? Yes I Love Combines Chinese dialogue asking whether ...
-
你是我的爱人啊
[nĭ shì wŏ de ài rén a]
Expressing in Chinese the deep affection directly means You are my love it reveals the users loving ...