你爱我是容貌还是胸我爱你是物质还是情
[nĭ ài wŏ shì róng mào hái shì xiōng wŏ ài nĭ shì wù zhì hái shì qíng]
This online name reflects a somewhat direct and provocative questioning of the basis of love or attraction. In Chinese culture, it expresses someone’s reflection or even doubt on the nature of love: 'Do you love me for my appearance or my body? Do I love you for material gain or true feelings?' This reflects social contemplations about whether modern relationships are influenced too much by superficial elements rather than genuine affection.