Understand Chinese Nickname
我男人你勿碰我女人你别动
[wŏ nán rén nĭ wù pèng wŏ nǚ rén nĭ bié dòng]
A protective and possessive stance towards one's romantic partner(s), warning others to keep distance and respect relationship boundaries.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我的男人你别碰我的女人你别动
[wŏ de nán rén nĭ bié pèng wŏ de nǚ rén nĭ bié dòng]
A protective statement : Hands off my guy ; fingers away from my gal Expresses possessiveness over ...
我男人姑娘你敢碰吗
[wŏ nán rén gū niáng nĭ găn pèng ma]
Dont You Dare Touch My ManWoman implies a strong protective attitude expressing possessiveness ...
我的女人你别沾我的男人你别碰
[wŏ de nǚ rén nĭ bié zhān wŏ de nán rén nĭ bié pèng]
An assertive statement warning others to keep their distance from someone ’ s partner While direct ...
劳资的女人你别碰老娘的男人别勾引
[láo zī de nǚ rén nĭ bié pèng lăo niáng de nán rén bié gōu yĭn]
Keep Your Hands Off My Woman And Dont Seduce My Man : An expression showing territorial possessiveness ...
别调戏我女人别勾引我男人
[bié diào xì wŏ nǚ rén bié gōu yĭn wŏ nán rén]
This name conveys a protective attitude towards ones romantic partner emphasizing possessiveness ...
我的男人别碰别念别惦记
[wŏ de nán rén bié pèng bié niàn bié diàn jì]
Suggests an authoritative attitude towards a personal relationship : warning others to stay away ...
敢动我女人试试敢碰我男人多拟
[găn dòng wŏ nǚ rén shì shì găn pèng wŏ nán rén duō nĭ]
A protective or possessive stance towards one ’ s partner warning others not to try to come between ...
我男人谁敢抢我女人谁敢碰
[wŏ nán rén shéi găn qiăng wŏ nǚ rén shéi găn pèng]
A protective and possessive stance towards a significant other signaling readiness to defend relationships ...
我的女人你别泡我的男人你别碰
[wŏ de nǚ rén nĭ bié pào wŏ de nán rén nĭ bié pèng]
Stay away from my woman and do not touch my man This indicates possessiveness over ones romantic partner ...