-
如你太好
[rú nĭ tài hăo]
As you are too good expresses admiration or yearning for someone ’ s goodness or excellence It implies ...
-
你很好是我不够好
[nĭ hĕn hăo shì wŏ bù gòu hăo]
You are very good but I am not good enough indicates selfrecognition of insufficiency while acknowledging ...
-
你好哇塞可惜我配不上
[nĭ hăo wā sài kĕ xī wŏ pèi bù shàng]
Translated as Hello Wow But I Am Not Good Enough For You it signifies selfdoubt or low confidence despite ...
-
你会发光我配不上
[nĭ huì fā guāng wŏ pèi bù shàng]
This phrase translates to You shine and I am not worthy It expresses deep admiration for someone while ...
-
不及你啊
[bù jí nĭ a]
Not as good as you at all expresses feelings of inferiority It indicates admiration for another while ...
-
我没你好
[wŏ méi nĭ hăo]
I am not as good as you implies modesty and recognition of someone elses superiority The person may ...
-
我配你不起
[wŏ pèi nĭ bù qĭ]
I am not good enough for you expresses humility or inadequacy in comparison to another person It might ...
-
你很好很好是我不够好
[nĭ hĕn hăo hĕn hăo shì wŏ bù gòu hăo]
Translates to You are good but I am not enough It reflects a sentiment of selfdeprecation and admiration ...
-
你太好我要不起
[nĭ tài hăo wŏ yào bù qĭ]
Youre too good for me expresses a sense of inadequacy before a superior quality or goodness in someone ...